Translation of "the lying" in Italian


How to use "the lying" in sentences:

How long could you keep up the lying game?
Per quanto tempo si puo' resistere al gioco delle bugie?
We shall have to beat the lying out of you.
Dovremo smettere di farti mentire con la fore'a.
It's the lying I find so hurtful.
Sono le bugie che mi fanno male.
Or was it all the lying that did us in?
O sono state tutte le bugie a fregarci?
That would be part of the lying you mentioned.
Questa sarebbe una parte delle bugie di cui hai parlato.
The lying, the name-calling, the emotional manipulation?
Le menzogne, gli insulti? Per aver giocato con i miei sentimenti?
I just feel like the lying separates us.
Mi sento come se questa menzogna ci separasse.
Why do I always get involved with the lying, cheating jerks?
Perche' mi lascio coinvolgere da stronzi bugiardi e traditori?
But she is the lying, cheating, scheming type.
Ma e' tipo da bugie, tradimenti e sotterfugi.
The lying's not the worst part.
Non e' la bugia la parte peggiore.
And as it went on I tied myself up in knots, worrying which was the worse sin of the two, having the baby or the lying.
Piu' passava il tempo, piu' mi tormentavo su quale fosse il peccato piu' grave, essere rimasta incinta o aver mentito.
And all so the lying bitch can be supported in the manner to which she's accustomed.
E solo perché quella stronza possa continuare a vivere come era abituata.
I-I-I didn't... you didn't think I'd be more hung up on the lying?
Io non intendevo... - Non pensavi che... ci sarei rimasto male piu' per la menzogna?
Okay, I know you feel guilty about the lying, but in all honesty, it wasn't your secret to tell in the first place.
Ok, so che ti senti in colpa per averle mentito, ma in tutta onesta', non era tuo il segreto da mantenere, prima di tutto.
Uh, putting all the lying, deception and treason aside...
Beh, mettendo da parte... tutte le bugie, i sotterfugi e i tradimenti...
I thought the lying was over, but you just can't help yourself.
Pensavo avessimo smesso di mentire, - ma tu non riesci.
The lying to save your life section comes later.
La parte in cui menti per salvarti la vita viene dopo.
The lying, the pressure... it was too much.
Le bugie... la pressione... era troppo.
Well, the lying, the stealing, the drinking, the gambling...
Beh, il mentire, il rubare, il bere... - il gioco.
Now you can do all the lying and confessing you'd like.
Ora puoi dire tutte le bugie o confessare quel che vuoi.
I'm on to you, and I'm gonna expose you for the lying piece of filth that you are.
Ti ho battuto, e ti smascherero' per lo schifoso bugiardo che sei.
Well, you just asked her to keep on lying so let's stop talking about the lying part.
Beh... le hai chiesto tu di continuare a mentire quindi... Smettila di parlare di bugie.
It's just the lying that kills me.
Ma non sopporto le tue bugie.
I wish the lying and deceit to end.
Vorrei porre fine a bugie e inganni.
You don't want to be known as the lying slut now, do you?
Non ti piacerebbe diventare famosa come la puttana bugiarda, no?
You see, like I said, we should really leave the lying to her, 'cause she's much better at it than you are.
Vede, come ho detto, dovremmo davvero lasciar dire le bugie a lei, perche' e' molto piu' brava di te.
I just can't deal with all the lying, given what's happening.
E' solo che non posso affrontare altre bugie, visto quello che succedendo.
I mean, the lying and deception.
Intendo... le bugie e gli inganni.
And that's what I did with the lying.
Ed e' per questo che ho mentito.
And we believe the lying liar why?
E crediamo al bugiardo che mente perche'...
In the meantime, do you know what the "lying games" are?
Nel frattempo, sai cosa sono i "Vero che scherzi?"?
In addition, you must avoid all kinds of sudden movements and get up from the lying position very carefully, turning from back to back and flapping legs on the floor only after this manipulation.
Inoltre, è necessario evitare ogni tipo di movimenti bruschi e alzarsi dalla posizione sdraiata con molta attenzione, girando da dietro a dietro e sbattendo le gambe sul pavimento solo dopo questa manipolazione.
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
Signore, ch'io non resti confuso, perché ti ho invocato; siano confusi gli empi, tacciano negli inferi
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:
ho servito il Signore con tutta umiltà, tra le lacrime e tra le prove che mi hanno procurato le insidie dei Giudei
1.8169760704041s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?